29 de septiembre de 2006

Noam Chomsky dictará conferencia en San Marcos



c.u. 29-09-2006 El lingüista, filósofo y crítico contemporáneo, Noam Chomsky, arribará el próximo mes de octubre a Perú para dictar conferencias en las universidades de San Marcos y Católica del Perú.

Chomsky llegará a la UNMSM invitado por la Unidad de Postgrado de la Facultad de Ciencias Sociales y dictará la conferencia: “514 años después: la conquista tambalea”. La cita con el intelectual norteamericano será el martes 24 de octubre a las 6:00 p.m. en el auditorio Ella Dunbar Temple de la Sede Central de la Universidad.

Estudiantes y docentes de la Decana de América podrán asistir gratuitamente, previa inscripción, a escuchar su disertación.

Las inscripciones serán, para los estudiantes y docentes de ciencias sociales, en la Unidad de Postgrado de la Facultad, mientras que para otros sanmarquinos y público en general a través de Internet desde el miércoles 4 de octubre.

Asimismo, informamos que Noam Chomsky se presentará también, el día 23 de octubre en el auditorio de la Facultad de Derecho de la Universidad Católica.


-
Blog de Noam Chomsky
-
Universidad Católica
Fuente: Página web de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos
Joel Armando Zavala Tovar - UNMSM

24 de septiembre de 2006

Chomsky en el ojo de la tormenta


Bastó que el presidente venezolano recomendara su libro "Hegemonía o supervivencia" para que se transformara en un inesperado éxito de ventas. El destacado lingüista y ensayista estadounidense visitará el Perú y Chile durante el mes de octubre.
VIENE. Chomsky, uno de los escritores favoritos de Hugo Chávez, estará de paso por Latinoamérica en octubre. Todo indica que aquí hablará de lingüística, no de política.
NUEVA YORK [AGENCIAS]. Al autor estadounidense Noam Chomsky le gustaría conocer al presidente venezolano, Hugo Chávez, que estos días ha citado una y otra vez una de sus obras para fustigar al imperialismo de Washington, dijo el también lingüista a "The New York Times" en declaraciones publicadas este viernes.

"Estaría contento de conocerlo", dijo Chomsky, de 77 años, que vive en Massachusetts. Reveló además que ha recibido 10 mil correos electrónicos desde que el venezolano recomendó su libro "Hegemonía o supervivencia" (editado en el 2003) desde la tribuna de la Asamblea General de la ONU.

Chomsky dijo que no usaría las mismas palabras ("alcohólico", "tirano" y "enfermo") que Chávez utilizó para referirse a su par estadounidense George W. Bush. Sin embargo, afirmó que entendía la ira del presidente venezolano.

"La administración Bush apoyó un golpe para derrocar a su gobierno", explicó. "Suponga que Venezuela apoyase un golpe militar para derrocar al gobierno de Estados Unidos. ¿Pensaríamos que es divertido?".

El lingüista y ensayista, una de las voces más admiradas por la izquierda estadounidense, dice estar muy interesado en la gestión de Chávez y considera muchas de sus políticas bastante constructivas.

"Hegemonía o supervivencia" saltó a la lista de los libros más vendidos de Amazon.com, la mayor librería virtual del mundo, luego de la ruidosa y atípica campaña de promoción que le hizo Chávez.

El libro, que describe 'la estrategia imperialista de Estados Unidos', se vende a 7,80 dólares (contra 13 de su precio original) en la página web de la librería.
El jueves, la tienda Coliseum Books, situada en la isla neoyorquina de Manhattan, había agotado las existencias del libro.

"Después del discurso de Chávez, de repente todo se vendió", dijo un gerente del establecimiento. "Y mirando la computadora, parece que nuestro mayorista también lo vendió todo", agregó.

El show de Oprah, un célebre programa de la televisión estadounidense, a menudo genera éxitos de ventas al recomendar títulos durante su segmento El Club de Libros de Oprah. Ahora Hugo Chávez le está haciendo la competencia en la capacidad de convertir libros en inusitados 'best sellers'.
EN CHILE. Por otro lado, esta semana se supo que Chomsky visitará Chile entre el 13 y 20 de octubre para dictar una serie de conferencias y recibir el doctorado Honoris Causa de la Universidad de La Frontera de Temuco (UFRO).

El disidente de la política exterior estadounidense arribará el 13 de octubre a Santiago, día en que ofrecerá una única conferencia de prensa.

Luego viajará a Temuco, donde permanecerá también los días 15, 16 y 17, lapso en que recibirá el galardón y participará en el Primer Congreso Internacional de Lenguas y Literaturas Indoamericanas y laDecimotercera Jornada de Lengua y Literatura. En la inauguración del encuentro expondrá la conferencia "Año 514: ¿Globalización para quién?".

El 17 volverá a Santiago para ofrecer una conferencia en la Universidad de Chile, que se concretará el miércoles 18 a las 2 de la tarde.

Chomsky, que es profesor, lingüista y escritor, tiene entre muchos de sus textos títulos como "9-11" (colección de entrevistas de gran éxito de ventas) y "Failed States" ("Estados fallidos").

El destacado intelectual estadounidense hizo su primera visita a Chile en 1985 (durante la dictadura de Augusto Pinochet) y solo dictó conferencias en Concepción, en el sur chileno, ciudad históricamente identificada con la izquierda.

EL DATO
También en Lima. Chomsky dictará la conferencia "Exploraciones biolingüísticas: diseño, desarrollo y evolución" en el auditorio de Derecho de la Universidad Católica el lunes 23 de octubre al mediodía. El ingreso es libre, previa inscripción al 626-2000, anexos 4413 o 4408.
Fuente: El Comercio. Edición del 24/09/06.
Joel Armando Zavala Tovar

20 de septiembre de 2006

Conferencia: Exploraciones biolingüísticas: diseño, desarrollo y evolución


Noam Chomsky (Massachusetts Institute of Technology, MIT) 23 de octubre 2006


Lingüista estadounidense, profesor y activista político. Doctor en Filosofía y Lingüística por la Universidad de Pensilvania. En 1961 obtuvo una cátedra en el Departamento de Lingüística y Filosofía del MIT, al tiempo que desarrolló otras actividades académicas en las Universidades de Princeton, Oxford, Cambridge, etc.Es considerado el fundador de la gramática generativa transformacional, un sistema totalmente original para abordar el análisis lingüístico. Dicha teoría defiende que el lenguaje es consecuencia de una facultad humana innata y que, por lo tanto, la finalidad de la lingüística consiste en determinar qué propiedades universales existen. Sin embargo, la totalidad de la obra de Chomsky no se ha ceñido únicamente al estudio de la gramática, sino que también ha reflejado lúcidos e incisivos análisis de la sociedad, la economía y la política mundial, convirtiéndolo en un analista de enorme influencia. Se le conoce no sólo como profesor y escritor, sino también como sistemático opositor a la implicación americana en la guerra del Vietnam.Es doctor honoris causa de una treintena de universidades, entre ellas las de Londres, Chicago, Georgetown, Buenos Aires, Columbia, Pisa, Harvard y Nacional de Colombia. Profesor del Massachusetts Institute of Technology (MIT). Sus publicaciones lingüísticas más importantes son: Estructuras Sintácticas (1957), Aspectos de la teoría de la sintaxis (1965), The Sound Pattern of English (1968; con Morris Halle), Pensamientos y Lenguaje (1972), The Logical Structure of Linguistic Theory y Reflections on Language (ambas del año 1975), Language and Responsibility (1979).
Conferencia: "Exploraciones biolingüísticas: diseño, desarrollo y evolución"
Fecha: 23 de octubre 2006
Horario: 12:00 m.
Lugar: Auditorio de Derecho, campus PUCP
Ingreso: Libre, sujeto a espacio.

17 de septiembre de 2006

Sobre el carácter del español y el lenguaje peruano*

Por Joel Armando Zavala Tovar

Nuestro español está evolucionando y está adoptando palabras de otras lenguas a su sistema, principalmente del inglés. Pero la lengua no solo evoluciona en sí misma, sino que también, a veces, dichos cambios dependen de otros factores como, por ejemplo, los avances tecnológicos, la globalización, etc. Todos éstos de carácter extralingüístico.
El lenguaje informático es una gran fuente de palabras que llegan a nuestro idioma. Así, por ejemplo, podemos encontrar en nuestra lengua términos como clic, cedé, correo electrónico, software, disquete, etc.
Es importante advertir que ésta no es la única fuente con la que nuestro idioma se enriquece. Dentro de lo que podríamos calificar como un “léxico citadino” podemos encontrar términos como delivery, zonas VIP, car service, etc. Aquí es preciso definir lo que es un extranjerismo superfluo y un extranjerismo necesario. El primero es aquél para el que existe un equivalente en nuestra lengua por el que puede ser reemplazado y por eso adopta la condición de superfluo o innecesario, como en el caso de back-up (en español, copia de seguridad). El segundo, en cambio, es aquella palabra forastera que no tiene un equivalente en nuestra lengua, o es difícil encontrarlo, por lo que su empleo se considera necesario, esto sucede en el caso de las palabras jazz y software.

Son los usuarios de una lengua los que mantienen viva a su lengua y permiten que ésta cambie. “La lengua es de todos y todos contribuyen”, los hablantes aportan nuevas palabras, sobre todo en el Perú donde nuestra creatividad se plasma en un sinfín de términos creados. Aunque algunos hayan dicho que ésta creatividad deberíamos aplicarla en otras cosas y uno que otro que dice que es una muestra de nuestra resignada realidad peruana por no llegar a vincularla con la psicología. Tengan razón o no, “el lenguaje peruano es muy activo, está viviendo”. Es característico de nuestro país el uso de los diminutivos que se explican por la influencia del quechua, además de un gran repertorio de transformaciones léxicas como, por ejemplo, pe y seño, etc. Para dar fe de lo que decimos, podemos empezar por comprobar la edición de Peruanismos de Juan de Arona (1883) y la correspondiente a Martha Hildebrandt (1994) dónde notaremos un efecto multiplicador tremendo en cuanto al número de palabras pertenecientes al habla peruana.

La Academia Peruana de la Lengua alista una serie de palabras para ser propuestas a la Real Academia Española para la elaboración de su próxima edición del Diccionario Académico (DRAE), entre las que figuran churre y lorcho. El primer término es un piuranismo, utilizado por Vargas Llosa en muchas de sus novelas, y se emplea para designar al ‘ayudante’, al ‘mozuelo subordinado a una persona mayor de la que espera algún beneficio por la ayuda que le brinda’, en tanto que, el segundo término se explica por el disimulado y despectivo revés de cholos, personas cobrizas, de etnias indígenas.
Para concluir solo nos queda decir que el lenguaje como ‘ente vivo’ nunca dejará de evolucionar. Depende de nosotros, los hablantes, que nuestra lengua se enriquezca durante su devenir histórico. Un concepto importante, y al que no debemos ser ajenos, es el respeto a la norma, es decir, al conjunto de preferencias lingüísticas adoptadas por consenso implícito por los usuarios de una lengua, cuyo fin es contribuir con la unidad del idioma. Esto último, por lo menos, no debe estar fuera de la mente de los que hemos accedido a la educación superior, es para nosotros un deber emplear el habla denominada culta. El no emplearla es una deuda pendiente con nuestro idioma.

LIMA, SETIEMBRE DE 2006.
© JOEL ZAVALA TOVAR, 2006.
------------------------------------------------------------------------------------------------
* Parte del contenido referido en este artículo corresponde a publicaciones de la Academia y a entrevistas al doctor Marco Martos y a la doctora Martha Hildebrandt, ambos de la Academia Peruana de la Lengua, por parte de los diarios limeños Perú.21 y El Comercio, respectivamente.

Linguistics blog

Página web oficial: http://www.linguisticsblog.tk/
Correo electrónico: jzavalat@pucp.edu.pe
Todos los derechos reservados. LIMA, 2011.
© JOEL ARMANDO ZAVALA TOVAR, 2011.

蒂桑爱乔尔 Sāng dì ài Qiáo ěr