26 de febrero de 2010

Las Lenguas del Perú y Los Castellanos del Perú. Dos DVD que todo lingüista debe tener en su colección.

La Pontificia Universidad Católica del Perú y TV Cultura conjuntamente con la asociación PROEDUCA y la Cooperación Técnica Alemana-GTZ han publicado dos espectaculares DVD con los títulos de Las Lenguas del Perú y Los Castellanos del Perú.

Las lenguas del Perú

Datos generales
Las más de cuarenta lenguas que se hablan en el Perú son oficiales y sus hablantes son ciudadanos con pleno derecho a usarlas en todos los aspectos de la vida diaria. Sin embargo, todos sabemos que esto no se cumple en la práctica.

En este documental se presenta la historia de las lenguas del Perú. Se cuenta sobre la enorme diversidad de lenguas existentes en la selva peruana, sobre las ya extinguidas -y poco conocidas- lenguas de la costa, y se narra la historia de las lenguas andinas como el quechua, el aimara, el jaqaru, el puquina, el culle y el uro. Se busca así desmitificar ciertas creencias enraizadas en el imaginario de los peruanos, como la idea de que las lenguas indígenas no son idiomas sino "meros dialectos", que el quechua es originario del Cuzco, que las variedades del aimara solo se hablan en el sur del Perú o que en la costa siempre se habló castellano.

El documental muestra que las lenguas indígenas se encuentran en una situación de marginación como resultado de la conquista y de la instauración de una escuela que consolida la supuesta superioridad del castellano, y busca sensibilizar sobre la discriminación que sufren sus hablantes. Propone, por último, que aprender castellano no debería significar dejar de hablar otras lenguas del Perú y que la pérdida de muchas de las lenguas originarias atenta contra lo más íntimo de la identidad de las personas.

Ficha técnica
Asesoría y guión
Jorge Pérez
Virginia Zavala

Realización
TV Cultura

Dirección
Carlos Cárdenas

Producción
Sandra Yépez

Cámara y fotografía
Carlos Cárdenas
Walter Gonzáles
Héctor Galvez

Edición
Antolín Prieto

Pos producción de imagen
Luis Ramos

Asistencia de producción y sonido
Elizabeth Lescano

Animación
Oswaldo Márquez
Antolín Prieto

Locución
Clodomiro Landeo

Música
Guillermo Amézquita
Pablo Bobadilla Rider

Diseño gráfico
Kati Sanabria


Los Castellanos del Perú

Datos generales
El castellano no es uno solo sino que está compuesto por distintas variedades lingüísticas que se diferencian en los niveles de la pronunciación, el vocabulario y la gramática. Sin embargo, la imposición del denominado castellano estándar como la única forma "correcta" relega las otras formas de castellano y genera sentimientos de vergüenza y marginación en muchos peruanos y peruanas que sienten que son inferiores culturalmente por hablar variedades supuestamente incorrectas. Este video presenta la diversidad de castellano del Perú y muestra que el prejuicio lingüístico es una manera -construida ideológicamente como legítima- de discriminar social y culturalmente a las personas.

¿Podríamos acaso marginar un país en donde todos los hablantes pronunciaran igual, utilizarán la misma gramática y el mismo vocabulario? Esto no sólo sería imposible sino además poco deseable. La diversidad lingüística es un tipo de diversidad cultural que no sólo hay que respetar sino también aprender a conocer. La escuela -como agente reproductor de esta discriminación lingüística- es precisamente la que tiene una tarea importante por delante. Por un lado, debe reconocer que los niños y niñas adquieren diferentes variedades de castellano como parte de su socialización y debe inculcar la valoración de las mismas y no considerarlas "errores" lingüísticos. Por otro lado, tiene que promover gradualmente en sus estudiantes una conciencia lingüística crítica sobre las relaciones de poder existentes entre las diferentes variedades de castellano, que a su vez les permita apropiarse de la variedad estándar con actitud empoderadora.

Datos técnicos
Asesoría y guión
Jorge Pérez
Roberto Zariquiey
Virginia Zavala

Realización
TV Cultura

Dirección
Carlos Cárdenas

Producción
Elizabeth Lescano
Sandra Yépez

Asistencia de dirección y segunda cámara
Héctor Gálvez

Asistencia de producción y toma de sonido
Axel Zapata

Edición
Luis Ramos

Asistencia de edición
Héctor Gálvez

Posproducción
Luis Ramos

Animación
Oswaldo Márquez

Locución
Clodomiro Landeo

Música
Los Chullas
Javier Rodríguez
Saul Rodríguez
Paul Huarancca
Erick Lévano
Percy Rojas
Marco Pérez

Diseño gráfico
Kati Sanabria


¿Dónde comprarlos?
Ambos DVD se encuentran a la venta en la librería de la Pontificia Universidad Católica del Perú.

No hay comentarios:

Linguistics blog

Página web oficial: http://www.linguisticsblog.tk/
Correo electrónico: jzavalat@pucp.edu.pe
Todos los derechos reservados. LIMA, 2011.
© JOEL ARMANDO ZAVALA TOVAR, 2011.

蒂桑爱乔尔 Sāng dì ài Qiáo ěr