Aunque no fue mi profesor, conozco a José Luis Rivarola a través de sus escritos sobre la formación del español americano. Recuerdo con mucho aprecio haberlo leído por primera vez en un curso de Filología, cuando era estudiante de la Universidad de San Marcos. Lo curioso de este acercamiento es que, hace algunas semanas, motivado por mi curso de Historia de Español con Carlos Garatea, decidí releer algunos de los artículos presentados en su libro El español de América en su historia. El martes, día de su fallecimiento, todos regresabamos de Semana Santa con el texto de Rivarola leído, que sería discutido en clase. Hablamos un poco de él y disfrutamos de su escrito, nadie imaginaba que ese gran filólogo y lingüista, que compartía su sapiencia con un grupo de estudiantes de la PUCP, ya no estaba entre nosotros. Al día siguiente, recibí la noticia con tristeza y cierta resistencia. Solo nos queda decir, descanse en paz maestro Rivarola.
Dejo aquí algunas palabras de Carlos Garatea sobre la muerte de José Luis Rivarola:
“José Luis supo ser hombre atento, lúcido y generoso. Agudo, como pocos. Rehusó el artificio retórico de la fácil y vacua impresión y del aplauso veloz. Consagró sus días a la serenidad del hombre dedicado al estudio serio y riguroso, muchas veces en solitario retiro. A quienes nos sentimos sus amigos y discípulos nos toca mantenerlo en nuestra memoria, en nuestro trabajo y en nuestro corazón”.
Iberia es una Revista Internacional de Lingüística Teórica que aborda temas de la teoría lingüística en sus diversas áreas: sintaxis, fonología, semántica. Todos estos estudios, generalmente, se sitúan dentro de la gramática generativa. El propósito de Iberia es permitir el fácil acceso de información a los investigadores en lingüística teórica a través de su versión online cuya dirección web es http://www.siff.us.es/iberia/index.php/ij/index .
A continuación les presentamos el contenido de la edición número 1 del volumen 1 de la revista:
Hoy estuvimos en el I Congreso Nacional de Lingüística y Educación "Alfredo Torero Fernández de Córdova" que se viene realizando desde el día de ayer en la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la Universidad de San Marcos con ponencias de especialistas tanto en la lingüística como en educación. El día de ayer tuvimos interesantes ponencias entre las que destacan:
Luis Miranda con El problema de la formación de profesores de castellano
Manuel Conde con Consideraciones de aspectos lingüísticos para la enseñanza del tema de la oración subordinada sustantiva en la educación secundaria
Luis Mamani con Caracterización del verbo principal perifrástico en el español
Luisa Portilla con El Diccionario panhispánico de dudas: una breve hojeada crítica
Christian Olaechea con Etimología y derivación: la ortografía de la h
Joel Zavala con Consideraciones para las barreras
Ana María Gispert-Sauch con Pautas para facilitar el análisis gramatical
Hoy por la mañana contamos con otras muy buenas ponencias, entre las que cabe destacar la participación de la excelente lingüista Virginia Zavala con el tema Destecnificando la Educación Intercultural Bilingüe: Reflexiones desde la intervención en las políticas sobre las lenguas indígenas y la del doctor Félix Quesada Castillo que trató sobre las Reflexiones sobre política lingüística. Por la tarde, tuvimos la participación del profesor Raymundo Casas Navarro con Significado intencional y significado pragmático. Consideraciones pedagógicas y la excelente exposición de la profesora Emérita Escobar con el tema Esquemas fonosemánticos en el jacaru. El desarrollo espectacular del enfoque cognitivo. El día de mañana estaremos con nuevo post sobre lo que viene sucediendo en el congreso. A continuación los dejamos con el video de la ponencia del doctor Félix Quesada Castillo que mencionamos anteriormente. Esperamos que lo disfruten.
En abril del año pasado salió el disco TÚ NO EXISTES de Astrud que contiene la canción Noam Chomsky. Aunque sigo sin entender completamente el por qué de la canción, creo que puede ser una estrategia para vender más discos o simplemente mostrar el lado más humano de Noam Chomsky y su compromiso social, de ahí Noam Chomsky se ha enamorado de ti. No me gusta mucho la canción, pero espero que Noam Chomsky nunca se olvide del programa minimista. Ah, Noam Chomsky no utiliza Messenger y obvio que es muy paciente. En fin, los dejo con la letra y el video de la canción de Astrud. Estaré esperando encontrarlo en el campus del MIT o sino un pequeño paseo por el cauce del Turia, ja, ja, ja. Coméntenla.
ASTRUD, NOAM CHOMSKY
Baja a la cafetería del campus, con el corazón en un puño, sus colegas suspiran, y lloran sus alumnos.
Él tiembla como una hoja, y le entra la risa floja, y ahora llora, y ahora euforia, es Dioniso una noria.
Noam Chomsky se ha enamorado de ti, hace tiempo que Chomsky está loco por ti.
Sólo piensa en volar de Boston a Valencia, y pasear contigo por el cauce del Turia hasta que tú le quieras, él no tendría prisa, y tendría paciencia, él tendría paciencia.
Nadie sabe cómo llegó a tu página, pero pronto se hizo asiduo, será por las cosas que escribes, o tus fotos o tus vídeos.
Cuando piensa que te lleva más de 50 años él querría no quererte, pero no puede evitarlo.
Noam Chomsky se ha enamorado de ti, hace tiempo que Chomsky está loco por ti.
No les coge el teléfono a los anarquistas, ni piensa jamás en el programa minimista. Sólo quiere que le añadas en el messenger.
Noam Chomsky se ha enamorado de ti, hace tiempo que Chomsky está loco por ti.